[Novedades #7] Por nuestros muertos que sacamos esto adelante

Aunque en el título se hable de muertos, sin embargo, no mencionaremos a .hack ni a JoJo en esta entrada. De lo que sí que hablaremos, sin embargo, es de los tres proyectos que tenemos en activo y de los que estamos bastante orgullosos. Este es el mes en el que anunciamos otro 100% en traducción, otros objetivos cumplidos e inmersiones de lleno en etapa de corrección. ¿Habrá alguna fecha de salida el mes que viene? ¿Sacaremos algún parche el Día de los Inocentes? Hay un 30% de probabilidades de que así sea. De momento, vamos allá con las novedades de este mes.

Danganronpa 2:

Quinto mes desde que nos echamos este proyecto a hombros y quinto mes que llegamos a nuestros objetivos planeados. Seguimos traduciendo a muy buen ritmo y nos situamos ya en un 90.53% de historia traducida y en un 70.89% de traducción total. En noviembre planeamos acabar la traducción del Modo Historia y lo que surja para después. De momento, un capítulo más acabado y otro a punto de caramelo. Aquí los porcentajes totales, al detalle:

  • Progreso total de traducción: 70.89%
  • Progreso del Modo Historia: 90.53%
  • Prólogo: 34.76%
  • Capítulo 1: 100%
  • Capítulo 2: 95.17%
  • Capítulo 3: 100%
  • Capítulo 4: 85.06%
  • Capítulo 5: 85.64%
  • Capítulo 6: 100%
  • Epílogo: 100%
  • Novela: 82.35%

Acerca de Van_Kaiji

Te puede interesar

[Novedades #10] La primera fecha de salida anunciada para Persona 5 fue invierno de 2014 y aquí estamos

Reflexionen sobre este título. En enero también han salido Yakuza 0 y Tales of Berseria, …

33 comentarios

  1. Solo se puede decir dos cosas… muchas gracias y ¡animo!

  2. No hay novedades de la traducción del Virtue’s Last Reward?
    Muchas gracias y ánimo por el grandísimo trabajo que haceis.

  3. Gracias por vuestro trabajo Transcene. ¡Mucho ánimo!

  4. Hay posibilidad deque se animen a traducir los Corpse Party de psp

  5. Tengo una pregunta, después de que traduzcan va la fase de correcciones y gráficas? porque como no aparece tengo dudas.

  6. ¡Muchas gracias por traducirlo! mucho ánimo y tomáos vuestro tiempo ya que siempre subís proyectos de calidad, no a las prisas y mal ¡Gracias de nuevo!

  7. Cada vez que veo su progreso me dan ganas de llorar de la emoción :’v

  8. Estare esperando la salida de Goodbye Despair, excelente tiempo de traduccion.

  9. Buen Trabajo sigan así 😀

  10. ♪♪Virtue’s Last Reward esta mas cerca♪♪ muchas gracias.—-  ̄▽ ̄

  11. Muchisimas gracias por todos los proyectos!,estais haciendo una trabajo enorme!! .En especial para mi, gracias por el Virtue y el Danganrompa 2, va a ser maravilloso poder jugarlos.

  12. Solo puedo decir que los amo. Mucha suerte en sus proyectos y que la voluntad no decaiga.. al final de cada traduccion tienen nuestras caritas felices ?)

  13. Una pregunta, cuando creen tener listo algun juego ¿ ustedes son los que prueban o testean despues de haberlo terminado?

  14. MUCHAS GRACIAS. Los adoro. <3

  15. En DR2 voy por un poco después del tercer class trial y no se si esperar la traducción y acabar el juego, o completarlo y luego jugarlo de nuevo con la traducción.
    De igual forma estoy emocionado por la traducción de un juego de mi saga favorita!!!

  16. No me pueden dar una beta de la traduccion? por favor. me compre los 2 juegos en steam pero se me dificulta muchísimo el 2 por que no entiendo algunas palabras. Solo pase el primer juicio y no lo segui mas.

  17. Llevo esperando está traducción desde que empezasteis el proyecto. Es más, desde que me pasé DR Trigger Happy Havoc, directamente me entraron unas ganas tremendas de jugar a la secuela, porque verdaderamente es un juego que me dejo marcado, por así decirlo (vamos, que es un juego buenísimo). Agradezco inmensamente que estéis traduciendo este pedazo de juego, ya que, en sí; fácilmente podría jugarlo en inglés, pero perdería la esencia de hacerlo en español, además, sería muy egoísta de mi parte hacerlo mientras vosotros estáis currando tan duro para llevar a cabo está traducción. Reitero, os lo agradezco muchísimo. Gracias, de verdad, a ver si en estas navidades os puedo donar algo, ya que sería lo mínimo que pudiese hacer para apoyar este magnifico proyecto. ¡Animo chicos!

  18. No se imaginan lo agradecida que estoy con ustedes por este proyecto. Me gusta mucho la saga de Danganronpa y tengo un cariño especial por el 2, asi que sera lindo poder jugarlo en español y en mi caso, entender mejor toda la historia. Me encanto lo que hicieron con el primero,asi que de verdad, muchas gracias por tomarse el trabajo! Lo estare esperando con muchas ganas!!! Sigan asi!!! ^^

  19. No sé si os habrán preguntado ya esto, pero, ¿Tenéis pensado adaptar el parche de la 3DS de “Virtue’s Last Reward” para que sirva con el “Zero Escape: The Nonary Games” de Steam?

    • No tenemos pensado trabajar en otras versiones ajenas a las de 3DS por ahora. Para traduir Nonary Games tendríamos que traducir también el 999 que incluye y para eso, tendríamos que pedir permiso al 999 Team, que fueron los que tradujeron el juego original, por no hablar de que tendríamos que reeditar todas las texturas de ambos juegos porque la resolución será mucho mayor en PC. Es demasiado trabajo con todos los proyectos paralelos que tenemos ahora.

  20. noctis vermillion

    Buenas xD existe la posibilidad de que traduzcan el “Fullmetal Alchemist Yakusoku no Hi he” ? , me encanto su traducción del FF Type 0 , son unos grosos xD

  21. Bien bien animo!! Animo!! Espero con ansias su gran trabajo. Muchas Gracias!

  22. Muchas gracias por traducirlo enserio!! Lo espero con ansias suerte :D!!!!

  23. ¿Qué programa que está utilizando para traducir el juego? Me gustaría tratar de traducir danganronpa 2 para el portugués, he buscado en el “editor de scripts Super Duper 2” que estaban usando para traducir en Inglés antes de ser liberada en el “vapor”, pero el programa no estaba terminado.

    Lamento el español, que tenía que utilizar el traductor de google

Deja un comentario